Предыдущая   На главную   Содержание   Следующая
 
ИТАЛЬЯНЦЫ В ИСТОРИИ И В ЖИЗНИ ОДЕССЫ

 
Впервые итальянцы упоминались еще в XIII - XIV веках, когда на месте нынешней Одессы располагалась стоянка генуэзских судов. Старинные порталы (морские карты) донесли до нас ее название - Дженестра. Так по-итальянски называется дрок - кустарниковое растение с желтыми цветками, особенно распространенное в причерноморских степях.

Новый прилив итальянцев на юг России, особенно увеличился с момента основания Одессы. Этому способствовало и то, что во главе только что родившейся столицы Черноморья стоял итальянский поданный, по происхождению испанец - Иосиф де-Рибас, занимавший этот пост до 1797 года.

Итальянцы появились в Одессе буквально со дня основания города. А в первые годы XIX века итальянская диаспора стала настолько заметной в общественной жизни и коммерческой деятельности города, а итальянский язык получил столь широкое распространение, что вывески учреждений и магазинов составляли на русском и итальянском языках. Еще в 1823 году даже некоторые таблички с названиями улиц были на итальянском языке, например "Strada di Ribas". Итальянский язык в то время в Одессе был распространен среди торгового люда. Счета, векселя, чеки деловые договоры, коммерческая корреспонденция, бухгалтерия - все составлялось на итальянском. "Каждый одессит был настолько сведущ в итальянском, что имел возможность спросить выпить и закусить, а в случае надобности и выбраниться по-итальянски". Так продолжалось даже тогда, когда с приходом Ришелье, а затем и Ланжерона в высшем обществе, в школах и домах начал распространяться французский язык.

В составе итальянской колонии преобладали на первых порах, торговые люди, моряки и военные, несущие службу в русской армии. В основном это были неаполитанцы, генуэзцы и жители Ливорно. За ними потянулись представители искусства и техники, ремесленники фармацевты и преподаватели различных областей.

Уже с 1798 года в Одессе имелись неаполитанский,
сардинский и корсиканский консулы. В 1862 году сардинское консульство преобразовалось в итальянское. Результаты прилива итальянцев были таковы, что в год, когда де-Рибас оставил свой пост, Одесса насчитывала уже на 7-8 тысяч жителей около 800 итальянцев, то есть они составляли 10% всего населения города.

Если же говорить о гербе, то любопытно отметить, что последовательность расположения надписей на щите герба отражала степень распространения языков в городе. При торжественной церемонии "объявления" герба Одессы в 1798 году на вызолоченном поле по четырем сторонам российскими, греческими, итальянскими и немецкими литерами было написано: "Герб города Одессы". А это уже свидетельствовало о том, что итальянский был вторым обиходным иностранным языком.

Необходимость знания иностранных языков в числе которых был конечно же и итальянский привела к тому, что уже в первом в Одессе учебном заведении, основанном в 1800 году, обучали русскому, греческому и итальянскому языкам. В открытом в 1804 году "Благородном институте" также посчитали необходимым ввести изучение итальянского языка. В качестве обязательного предмета он преподавался в Ришельевском лицее до 1837 года, а в Ришельевской гимназии преподавание итальянского языка было отменено с введением нового устава только в 1864 году. В частных женских учебных заведениях итальянский преподавался также до 60-х годов. Даже в церковном училище при евангелической церкви, открытом в 1824 году обучали итальянскому.

Широко практикуемое преподавание итальянского языка "вызвало в Одессе появления целого ряда учебников и пособий. Можно смело сказать, что Одесса дала для всей России средства к изучению итальянского языка". В качестве примера можно привести и тот факт, что первый серьезный итальяно-русский словарь составил лектор итальянского языка в Новороссийском университете Де-Виво. Этот словарь был одинаково пригодный русским при изучении итальянского языка и итальянцам при упражнениях в русском языке. В первые годы существования Одессы время от времени проводились так называемые "казино италиано". Там собирались семьи коммерсантов музицировали, танцевали и играли. Среди посетителей были также и представители высшего общества. Здесь все пытались говорить на итальянском, который был общим для всех собравшихся. Одним из развлечений Одесситов также были собрания, называемые итальянским словом "convesazioni", на которых были в большом ходу всевозможные игры слов по-итальянски и по-французски. Несомненно, на эти состязания в остроумии на итальянском языке собирались не рядовые торговцы, а публика, которая посещала итальянскую оперу - одесское высшее общество.

Чтобы укрепить общность чувств и возобновить узы, связывающие с родиной, тогда же устраивались шумные празднества во все годовщины памятных дат, начиная с 1861 года: поездки по морю, танцы, банкеты, театральные представления. Эти собрания были многочисленны. Здесь встречались представители деловых кругов, которые не имели возможности видеться по несколько месяцев. Но в начале ХХ века собрания стали малочисленны и, в конце концов, свелись к простому визиту в Консульство.

У истоков театральной Одессы также стояли итальянцы. Более того, они на протяжении десятилетий задавали тон в театральной жизни Южной Пальмиры, "итальянским" был и репертуар.
Славе Одессы, как музыкального города, тому, что в сознание одесситов, с самого основания, были заложены музыкальные гены, одесситы во многом обязаны еще и тому, что не только в театре, но и на улицах, рынках, во дворах города звучала музыка Верди, Беллини, Россини, Доницетти, в исполнении итальянцев-шарманщиков, с утра до вечера бродивших по городу, а по вечерам развлекавших завсегдатаев винных подвалов и трактиров.

Уже в первые годы существования города одесские итальянцы имели большие хлебопекарни, фабрики макарон и галет. Первые из них доставлялись вол всю Россию и имели несравненно большое число сортов, а вторыми снабжались все иностранные и очень мало русских судов. Первые торговые дома города были итальянскими, появившись в период с 1794 - 1802 годов. Особое развитие коммерческая деятельность итальянцев приобрела в период 20-х - 50-х годов XIX века. Итальянцы занимали официальные места в коммерческом мире биржевых и корабельных маклеров. В этот период итальянцы содержали ресторации, кофейни, кондитерские, казино, гостиницы, некоторые из их просуществовали и до начала ХХ века. Например, кафе Фанкони - фешенебельное заведение, кафе-кондитерская, основанное в Одессе в начале 70-х годов XIX столетия, завоевавшее авторитете в городе и популярность в высшем свете. А когда строилась новая Биржа, то кондитерская служила для всей коммерческой Одессы биржей, где совершались крупные сделки. Итальянцам принадлежала и пальма первенства в гастрономической торговле и изготовлении. Они также содержали винные погреба и трактиры.

Итальянские ювелиры, скульпторы и мастера каменных изделий - мраморщики были известны в Одессе с момента возникновения города и до начала ХХ века, т.е. до революции 1917 года. Старое кладбище, которого, к сожалению, сейчас уже нет, было известно своими богатыми надгробиями-памятниками, скульптурами, часовнями над склепами из редких сортов мрамора, гранита, лабрадора и чугуна. Часть из них обычно привозилась из Италии, но большинство изделий заказывалось у местных итальянских мастеров. Уже в середине XIX века итальянские мастера по изготовлению памятников, каминов, парковых скульптур заняли в Одессе монопольное положение. Мраморщикам было свойственно высокое чувство собственного достоинства. Причисляя свой цех к "ремесленной аристократии" или к "художественной братии", они селились со своими ателье в центре города.

Итальянские фамилии принято связывать с архитекторами, которые были как у истоков основания города, так и до 1917 года. Многие прекрасные строения Одессы построены именно итальянцами, и не только архитекторы, но и итальянцы подрядчики-строители сыграли в этом огромнейшую роль, без которых гений архитектора не смог бы воплотиться в жизнь. Итальянцы предали строениям нашего города особый тип. Излюбленный вид фасадов непременно украшался колонами.
Учителя музыки и пения также были большей частью итальянцы.
В середине XIX века замечательным явлением в Одессе была деревообделочная фабрика Ванини.

Также итальянские имена связываются с живописными произведениями, посвященными Одессе. Мы знали бы значительно меньше о том, как выглядела Одесса в первую половину XIX столетия, если бы художники-итальянцы не оставили нам своих рисунков с видами города.

Мало кто знает, что итальянцы внесли неоценимый вклад в развитие типографского дела в Одессе. Первая типография существовала в Одессе
с 1804 года и принадлежала она именно итальянцу. В 1814 году она была приобретена у итальянца городскими властями. А через четыре года уже в городскую типографию был приглашен итальянский дворянин, с приходом которого деятельность типографии заметно оживилась.

К концу XIX века коммерция оставалась уделом кое-кого из итальянцев. Центр активности итальянской диаспоры сместился в сторону интеллигенции, в основном, творческой: архитекторы, скульпторы, артисты, музыканты, художники, преподаватели университета, учителя гимназии, музыкальных училищ.

К началу ХХ столетия уже не числятся в городе купцы-итальянцы всех трех гильдий, полностью исчезают итальянские винные погреба и гостиницы. Отдельные семьи начинают открывать посреднические, комиссионные, экспедиционные конторы, также появляются технические конторы и мастерские. Появились итальянцы-врачи. Но при этом сохранились крупные кафе-кондитерские. Часть изначальной итальянской диаспоры перешла в сословие домовладельцев.

В XIX веке вплоть до 70-х годов число итальянцев продолжало медленно,
но все же неуклонно расти. Начиная с 70-х годов XIX века, рост итальянской группы приостановился, и в тоже время итальянцы начали растворяться в окружающей их русской среде. Появились двойные фамилии, часто сокращающие до неузнаваемости итальянскую часть, а многие итальянские фамилии и вовсе полностью исчезли в смешанных браках.

В 1905 году Сперандео (профессор Новороссийского университета, преподаватель итальянского языка, председатель с 1901 года Одесского комитета Итальянского национального общества им. Данте Алигьери, живший в Одессе до революции 1917 года) насчитал в Одессе всего 50 итальянских подданных: остальные 600, по его же словам, были итальянцами только по имени.

Революция 1917 года привела к тому, что многие итальянцы уехали в Италию, иные разбрелись по другим городам. В советское время их насчитывалось в Одессе несколько десятков человек, причем большинство из них почти не знает своего языка.
В настоящее же время, та часть, которая носит итальянские фамилии, вообще заявляет, что они не какие, не итальянцы и ничего об этом не знают.
Но по лично моему мнению Италия вновь возвращается в Одессу. Например, я не раз вдруг слышу на улицах, особенно центральных, обрывки итальянской речи, оборачиваюсь и вижу целую итальянскую семью. В нашем городе не мало различных заведений от магазинов, салонов, бутиков до разнообразных кафе, носящих итальянские названия. Иногда это просто итальянские слова, чаще фамилии и имена, а также характерные названия, вроде: "Пиццерия", "Траторрия" в которых царит итальянская обстановка и "звучит глас Италии златой".

В Одессе находится "Консульское представительство посольства Италии в Украине. Одесса-Италия", что свидетельствует о достаточном пребывании итальянских подданных в нашем городе.

Эта всегда останется открытой и полной новых приятных сюрпризов, как в XIX - ХХ веках, так и в ХХI веке:

В самом центре Одессы есть небольшой островок Италии - неаполитанская пиццерия "Pulcinella".
Говорят, что по обстановке царящей на работе или в собственном деле можно судить о душевном состоянии человека. Удивительно, какой прекрасной может быть душа того, кто творил атмосферу "Pulcinella":
Переступив порог, попадаешь в мир тепла и уюта. Тебя окутывают ароматы Неаполя, ты проникаешься великолепием пейзажа, романтичностью площадей и улиц столицы Компаньи. Поднимаясь по деревянной лестнице, все сильнее охватывает трепет новой встречи, словно душа старинного города проникает в тебя, расходясь по всему телу сладостным удовольствием.
Не большие столики, официанты - мальчики в неаполитанских костюмах, керамические изделия на стенах весело перекликающиеся с неаполитанскими картинами, ласкающая слух итальянская эстрада:
Решившись прервать свое путешествие, ты теряешься в размышлениях, где же присесть, рассеянный, от желания побывать за каждым из столиков, взгляд наконец останавливается: Перед тобой меню, открываешь и вот он, первый лист - словно сказочный билет, уносящий в Италию .....
=============================================================
При любом использовании материалов === ссылка на сайт обязательна
e-mail:lavita.odessita@mail.ru === http://www.lavita-odessita.narod.ru



 

Новый адрес сайта http://odesskiy.com

Рейтинг@Mail.ru